Русская версия English version
Пътеводител - информация за дестинации
Версия за печат на принтер Азия Карта на света
Търсене
Монголия 

Населено място: 

Нанди

Монголската Нанди  – един по-висш боец от по-различна раса

Не искам някой с дръпнати очи! Нито да се връщам в Монголия. Това го чух на чист български от нежното цвете Нандинцецег-Чулуун, родено в град Юнак Здрав Като Чук. Името на Нанди наистина означава, че е нежно цвете, а градът й на монголски се произнася като Сухбатор. Понеже повечето хора край нея, като изключим жените, вярват, че е хубава, сигурно не е чудно, че любимата й фраза е “Би чамд хайртай!” – “Обичам те!”. На Нанди това й е начинът на мислене. След като се присъедини към Паспорт, тя редовно ни оставя на компютъра кратки мили съобщения като “На мой любим Паспорт, обичам ви, Нанди!” Или “Добро утро, слънчев ден за всички вас от мен, Нанди!” Защо, защо в университета колегите ти не те харесват, мило момиче?, питахме я веднъж понеже те пак я бяха разплакали. “Ами не знам, те просто не ме харесват”, отвърна без да търси съчувствие. В Монголия мелодрамата не е много позната. Заради климата вероятно. На територия, която е три пъти по-голяма от Франция, живеят едва два милиона и половина души. През зимата обичайните температури се колебаят между минус 30 и минус 15, а традиционните жилища там са обикновени юрти, както е известно. Любимата игра на Нанди в детството й е била на коне, овце, кози и крави. Събират се кокали от тези животни и се хвърлят край определена черта. Целта е да ги разпределиш по видове, а не овцете при козите например. Тя живее в България от 10-ина години. За това време откри, че има и други начини да се забавляваш. Например да ходиш на дискотека. За роднините си в Монголия Нандинцецег е щастливка. Леля й се жени за българин, заминават за София и после вземат малкото момиче при себе си. Осиновяват я и оттогава тя не е Чулуун, а Яшмакова. А към леля си се обръща с “Маам”. В нейната страна така е прието да казваш на всяка по-възрастна роднина, към която искаш да изразиш искрено уважение. И майките не ревнуват. Нейната например сега ще й идва на гости. Макар още да не знае какво я чака. Ще я учат да готви мусака, защото това е най-любимото нещо на света за Нанди. Стройната Нанди!, да не го забравяме. Когато си на 21, какво още би могло да ти е любимо? В нашия случай български фолк и  монголски хеви-метъл. А, и голямата естрадна звезда Ариунаа. Тя й написала автограф на чист български. Ариунаа също е завършила в България. Може би певицата е обичала най-много таратор и затова сега да има сантимент към всичко, свързано с България. Няма значение, нали целунала сестричката на Нанди, когато тя я помолила да го напише на български.

Когато след няколко години отсъствие Нандинцецег се прибра миналия януари в родината, с учудване установила, че и в Улан Батор, което пък означава Червен Юнак, вече има открити дискотеки. Започнала да прекарва по-голямата част от вечерите си там, защото иначе многобройните й роднини не спирали да я упрекват, че е забравила да говори монголски. Не е вярно. Наскоро внезапно застанах зад гърба й и изкрещях в ухото й “Кажи на монголски “Всички хора се раждат свободни, с равни права и достойнство!” А тя се обърна и ми се усмихна: “Хун буртерж мендлехдерх ьоелфотоьой адилхан нер тертей, инжил, ерхтей, байдаг!” Ако го беше написала, то щеше да изглежда по същия начин, защото там все още използват кирилицата, натрапена им от Съветския съюз. Начинът им на писане навремето е потрисал дори свикналите на какви ли не йероглифи корейци и японци. Изреченията се изписвали отдолу нагоре и отдясно наляво.

Народът й може би е шампион по използването на най-много азбуки. Писал е на китайски, на арабски, на тибетския, наречен фагс-па, на латиница, на кирилица, а също и на оригинален монголски. Може би заради това, когато попитах нашата чуждоземна репортерка кои монголски писатели харесва най-много, тя ми отвърна “Не си спомням да съм чела монголски писатели.” Ами при този хаос... Иначе въпросът ми беше съвсем естествен към човек, който следва филология. Нанди вече е втори курс българска филология. И по темата за българските писатели има съвсем избистрена концепция: “Най-харесвам Елин Пелин и Йордан Йовков, защото върху тях се разсъждава по-лесно.”

Нежно цвете не е лекомислена. Такъв е по-разумният подход към живота из онези места. Не да съчиняваш лирика, да я пишеш в тефтерчето си и да чакаш принца. Пак има начин да го хванеш, но той е малко по-различен. През Средновековието монголките били известни с храбростта си. Тъй като във вечно воюващата Монголска империя не достигали бойци, наложило се да позволят на дамите да яхнат конете, не само да ги отглеждат. Участията в битките им донесли нечувани привилегии за източноазиатски жени – да притежават имоти и да се развеждат. Персийски лекар от онова време не успява да сдържи възхищението си: “Ако трябва да сравняваме жените и мъжете и вземем за пример монголките, без да се замисля, ще възкликна – Жените са по-висшата раса!” Е, тогава Нанди е просто една щастливка от по-висшата раса в реална бойна ситуация. И да не сте с дръпнати очи, пак няма да ви е лесно край нея.



Степан Поляков (сп. Одисей, бр. 7 (34), юли 2004)


форум на пътешественика
4 мнения










Journey.bg предоставя информацията от Вашите материали възможно най-точно, но не поема отговорност за причинени вреди или неудобства при ползването й. Препоръчваме преди да предприемете пътуване да потвърдите със съответните институции важната информация като: визов режим, застраховки, здраве и безопасност, митници, транспорт и пр.